Çok uluslu işletmelerde kültürel mesafenin dil yönetimindeki rolü
Özet
Küreselleşme ile birlikte çok uluslu işletmelerin coğrafi sınırları genişledikçe farklı dil ve kültürlerle olan etkileşimi de artmaktadır. Çok uluslu işletmelerin bağlı kuruluşları ile etkileşimlerinde dil ve kültürel farklılıkların öneminin farkına varması ve dile ve kültüre duyarlı bir yönetim sistemi oluşturması gerekmektedir. Bu çalışmanın amacı, sigorta sektöründe hizmet veren, ana merkezi İtalya olan çok uluslu bir işletmenin İstanbul bağlı kuruluşunda karşılaşılan dil engellerini belirlemek, işletmenin dil engellerinin çözümüne yönelik uyguladığı dil yönetimi stratejilerini tespit etmek ve kültürel mesafenin dil yönetimine etkisini araştırmaktır. Araştırma yöntemi olarak nitel, araştırma deseni olarak ise tek durum çalışması benimsenmiştir. Araştırma verileri matematiksel hesaplamalar, yarı yapılandırılmış görüşmeler ve online dokümanlardan elde edilmiştir. Elde edilen verilerin analizinde Maxqda 2020 programından yararlanılmış olup hem tümevarımsal hem de tümdengelimsel yaklaşımla tematik analiz yöntemi kullanılmıştır.
Araştırma bulgularında İtalya ve Türkiye arasındaki kültürel mesafe Hofstede (1980, 2001) kültürel boyutları kullanılarak Kogut ve Singh (1988) endeksi ile hesaplamalar yapılmıştır. Ardından durum analizi yapılarak işletmenin ve katılımcıların dile ve kültüre bakış açıları değerlendirilmiştir. Elde edilen verilerle bağlı kuruluşta görülen dil engelleri belirlenmiştir. Belirlenen dil engelleri yetkinlik temelli, yapı temelli ve ilişki temelli olmak üzere üç ana tema altında gruplandırılmıştır. Çok uluslu işletmenin kültürel farklılıkları en aza indirmek ve dil engellerini aşmak için çalışan odaklı ve ortam odaklı olmak üzere iki ana tema altında toplam on yedi dil yönetimi stratejisi uyguladığı belirlenmiştir. As the geographical borders of multinational companies expand with globalization, their interaction with different languages and cultures also increases. Multinational companies need to realize the importance of language and cultural differences in their interactions with their subsidiaries and create a management system that is sensitive to language and culture. The aim of this study is to determine the language barriers of the Istanbul subsidiary of a multinational company which is headquartered in Italy and serving in insurance sector, to identify the language management strategies applied by the company to deal with language barriers, and to determine the effect of cultural distance on language management. Qualitative research method and single case study was adopted as the research design. Research data was obtained from mathematical calculations, semi-structured interviews and online documents. Maxqda 2020 program was used for the analysis of the obtained data, and the thematic analysis method was used with both inductive and deductive approaches.
In the research findings, the cultural distance between Italy and Turkey was calculated using the cultural dimensions of Hofstede (1980, 2001) and the Kogut and Singh (1988) index. Then the point of view of the company and the participants about language and culture were evaluated by conducting a single case study. With the obtained data, language barriers in the subsidiary were determined. The identified language barriers are grouped under three main themes: competence-based, structure-based and relationship-based. In order to minimize cultural differences and overcome language barriers the multinational company implemented a total of seventeen language management strategies under two main themes: employee-oriented and environment-oriented strategies.