İl kültür ve turizm müdürlüklerinin web sitelerinin Türkçe yazı dili yeterliliği açısından incelenmesi
Citation
Oğur, D. & Evren, S. (2023). İl Kültür ve Turizm Müdürlüklerinin Web Sitelerinin Türkçe Yazı Dili Yeterliliği Açısından İncelenmesi . Afyon Kocatepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Dergisi , 25 (1) , 403-420 . DOI: 10.32709/akusosbil.1052392Abstract
Bu çalışmada, kültürün bir ögesi olan dilin korunmasından ve şehirlerin imajının güçlendirilip etkili bir şekilde pazarlanmasından ve yönetilmesinden sorumlu olan İl Kültür ve Turizm Müdürlüklerinin (İKTM) web sitelerinin Türkçe yazı dili yeterliliğini tespit etmek amaçlanmıştır. Verilerin sistematik ve kapsamlı bir şekilde toplanması için “Türkçe Yazı Dili Ölçeği” geliştirilmiştir. Ölçekte yazım yanlışlıkları, anlatım bozuklukları ve noktalama hataları başlıkları altında toplam 48 madde yer almıştır. ĠKTM web sitlerindeki tüm sayfalar incelenmiş ve ilgili maddelere ilişkin hata varsa “1” yoksa “0” şeklinde manuel kodlama yapılmıştır. Ayrıca yapılan hatalar, örnek vermek amacıyla iller bazında kayıt altına alınmıştır. Verilere betimleyici nicel analizler uygulanmıştır. Yazım yanlışlıkları kapsamında büyük harfler, kısaltmalar ve birleşik sözcüklerin yazımıyla ilgili hatalar; anlatım bozukluğu kapsamında sözcüğün yanlış anlamda kullanılması, ek yanlışlığı/fazlalığı/eksikliği ve bağlaçlarla ilgili hatalar; noktalama hataları kapsamında ise kesme, virgül ve noktalı virgül işaretinin kullanımıyla ilgili hatalar en sık görülen hatalar olmuştur. Bölgeler bazındaki bulgular; üç başlıkta da (yazım hatası, anlatım bozukluğu ve noktalama hatası) en fazla hatanın Doğu Anadolu, Ege ve Marmara bölgelerinde, en az hatanın ise genellikle İç Anadolu Bölgesi‟nde yapıldığını göstermiştir. In this study, it is aimed to determine the Turkish written language proficiency of the websites of the
Provincial Directorates of Culture and Tourism (PDCT), which are responsible for the preservation of
language, which is an element of culture, and the strengthening and effective marketing and management
of the image of cities. To collect the data systematically and comprehensively The Turkish Written
Language Scale was developed. A total of 48 items were included in the scale under three dimensions
called spelling mistakes, expression disorders, and punctuation errors. All pages on the PDCT websites
were examined and manual coding was made as "1" if there are errors in the relevant items, and "0" if not.
In addition, the mistakes made are recorded on the basis of provinces to give examples. Descriptive level
quantitative analyzes were applied to the data. Errors in spelling of capital letters, abbreviations, and
compound words within the scope of spelling mistakes; misuse of the word, affix
inaccuracy/excess/incompleteness, and errors related to conjunctions within the scope of expression
disorder; the errors related to the use of apostrophes, commas and semicolons within the scope of
punctuation errors were the most common errors. Findings on the basis of regions showed that the most
mistakes in all three dimensions are made in Eastern Anatolia, Aegean, and Marmara regions, and the
least mistakes are usually made in Central Anatolia Region.
Source
Sosyal Bilimler DergisiVolume
25Issue
1URI
https://dergipark.org.tr/tr/pub/akusosbil/issue/76372/1052392https://hdl.handle.net/11630/10857
Collections
- Cilt 25 : Sayı 1 [25]