Shakespeare’den Türkçeye İlk Çeviri (1881): Mehmed Nâdir ve Hamlet’ten Üç Pasaj

dc.contributor.authorŞengel, Deniz
dc.date2015-04-07
dc.date.accessioned2015-04-07T13:05:50Z
dc.date.available2015-04-07T13:05:50Z
dc.date.issued2008
dc.departmentİzmir Yüksek Teknoloji Enstitüsüen_US
dc.description.abstractTürkçeye Shakespeare’den ilk çeviri basımını inceleyen bu makale, yayımlanan pasajların (Hamlet, II.ii.109-121, I.ii.87-94, I.ii.129-136) seçilme nedenini araştırmakta ve yanıtı, matematikçi Nâdir’in bilimsel filolojik hedefinde konumlayarak biyografik inceleme, kaynak metin araştırmaları ve tematik açıklamalar da dahil olmak üzere, çağdaş Shakespeare araştırmalarını Türkçeye aktarmayı amaçladığını savunmaktadır. Makalenin bulguları, çeviride kullanılan basımların saptanmasına ve ikinci bir adımda, Nâdir’in çeviri yaklaşımının incelenmesine öncül olarak sunulmaktadır.en_US
dc.description.abstractUndertaking a close reading of the passages printed in the first publication of a a Turkish translation from Shakespeare (Hamlet, II.ii.109- 121, I.ii.87-94, I.ii.129-136), the article seeks for the explanation for Nâdir’s pick and locates it in the mathematician’s scientific-philological intention of conveying in Turkish current research in Shakespeare studies including studies in Shakespeare biography, textual sources and interpretive glosses. The article’s findings are argued to be preliminary to determining the edition used in the translation and, in a second step, developing an understanding of Nâdir’s approach to translation.en_US
dc.identifier.endpage18en_US
dc.identifier.issn1302-1265
dc.identifier.issue1en_US
dc.identifier.startpage1en_US
dc.identifier.urihttp://hdl.handle.net/11630/3704
dc.identifier.volume10en_US
dc.language.isotr
dc.publisherAfyon Kocatepe Üniversitesien_US
dc.relation.ispartofSosyal Bilimler Dergisi
dc.relation.publicationcategoryMakale - Uluslararası Hakemli Dergi - Kurum Yayınıen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectMehmed Nâdiren_US
dc.subjectShakespeareen_US
dc.subjectHamleten_US
dc.titleShakespeare’den Türkçeye İlk Çeviri (1881): Mehmed Nâdir ve Hamlet’ten Üç Pasajen_US
dc.title.alternativeThe First Turkish Translation from Shakespeare (1881): Mehmed Nâdir’s Three Hamlet Passagesen_US
dc.typeArticle

Dosyalar

Orijinal paket

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
1-18.pdf
Boyut:
10.14 MB
Biçim:
Adobe Portable Document Format
Açıklama:
Makale Dosyası

Lisans paketi

Listeleniyor 1 - 1 / 1
Yükleniyor...
Küçük Resim
İsim:
license.txt
Boyut:
1.71 KB
Biçim:
Item-specific license agreed upon to submission
Açıklama: