Gelişmiş Arama

Basit öğe kaydını göster

dc.contributor.advisorÖzakdağ, Nadejda
dc.contributor.authorAlay, Melek
dc.date.accessioned2022-05-23T07:05:08Z
dc.date.available2022-05-23T07:05:08Z
dc.date.issued2022en_US
dc.date.submitted2022
dc.identifier.urihttps://hdl.handle.net/11630/10001
dc.description.abstractSöz varlığı sadece belli seslerin bir araya gelerek oluşturdukları kelimelerden ibaret değildir. Aynı zamanda o dilin konuşurlarının maddî ve manevî kültürünü, dünya görüşlerinin de içerisinde yer aldığı, deyimlerin, atasözlerin, ikilemeler ve yansıma kelimeler gibi anlamsal yönden derinliğe sahip olduğu da bilinmelidir. Türk Dünyasının batısında yaşayan Gagauz halkının bulunduğu coğrafya sebebiyle komşu milletlerle ilişkileri artmış, bu vesileyle Gagauz diline Rusça, Bulgarca, Rumence (Moldovanca), Arapça ve Farsçadan yeni kelimeler girmiştir. Bu yeni kelimeler de Gagauz dilinin söz varlığını zenginleştirdiği için son derece önemlidir. Bundan hareketle çalışmada, Gagauz Türkçesinde yer alan Arapça ve Farsça kökenli kelimeler incelenmiştir. Çalışmanın kapsamında olan Gagauzça-Rusça-Romınca Sözlük (2002)’te geçen Arapça ve Farsça kökenli kelimeler temel alınarak önce ses bilgisi yönünden incelenmiş, ardından bu kelimeler anlam bilgisi açısından ele alınmış ve Türkiye Türkçesi ile karşılaştırılarak ortak ve farklı anlamları ortaya konulmaya çalışılmıştır.en_US
dc.description.abstractVocabulary is not just words formed by certain sounds coming together. At the same time, it should be known that the material and spiritual culture of the speakers of that language are included in their world views, and that they have semantic depth such as idioms, proverbs, reduplications and reflection words. Due to the geography of the Gagauz people living in the west of the Turkish World, their relations with neighboring nations have increased, and on this occasion, new words from Russian, Bulgarian, Romanian (Moldovan), Arabic and Persian have entered the Gagauz language. These new words are also extremely important as they enrich the vocabulary of the Gagauz language. Based on this, in this study, words of Arabic and Persian origin in Gagauz Turkish were examined. Based on the words of Arabic and Persian origin in the Gagauz-Russian-Romish Dictionary (2002), which is within the scope of the study, firstly, these words were examined in terms of phonetics, then these words were discussed in terms of semantics and compared with Turkey Turkish, their common and different meanings were tried to be revealed.en_US
dc.language.isoturen_US
dc.publisherAfyon Kocatepe Üniversitesi Sosyal Bilimler Enstitüsüen_US
dc.rightsinfo:eu-repo/semantics/openAccessen_US
dc.subjectGagauzen_US
dc.subjectSöz Varlığıen_US
dc.subjectAlıntı Kelimeleren_US
dc.subjectArapçaen_US
dc.subjectFarsçaen_US
dc.titleGagauz Türkçesindeki arapça ve farsça kelimeler (ses bilgisi - anlam bilgisi - sözlük)en_US
dc.title.alternativeArabic and persian words in Gagauz Turkish (phonetics - semantics - dictionary)en_US
dc.typemasterThesisen_US
dc.departmentEnstitüler, Sosyal Bilimler Enstitüsü, Çağdaş Türk Lehçeleri ve Edebiyatları Ana Bilim Dalıen_US
dc.relation.publicationcategoryTezen_US
dc.contributor.institutionauthorAlay, Melek


Bu öğenin dosyaları:

Thumbnail

Bu öğe aşağıdaki koleksiyon(lar)da görünmektedir.

Basit öğe kaydını göster