Er Sayın Destanı
Özet
Kazak Dili ve Edebiyatı içerisinde destan geleneğinin çok önemli bir yeri vardır. Kazak edebiyatından günümüze kadar gelen en eski eserler destan örnekleridir. Bu çalışmada Kazak destan geleneği içerisinde çok önemli bir yeri olan Er Sayın Destanı İncelenmiştir. Bu destan üç bölümden oluşan Nogay halkının kendi içerisindeki ve düşman Kalmaklarla yaptıkları mücadeler anlatılmaktadır. Bu destan diğer büyük Türk destanlarından Manas Destanıyla büyük benzerlikler arz etmektedir.
Er Sayın Bozmunay Bey’in oğludur. Bozmunay Bey halkı tarafından pek sevilmemektedir. Bozmunay Bey’in tek isteği erkek bir evlattır. Allah’a dua eden Bozmunay Bey’in duaları kabul olur. Ve bir erkek çocuğu dünyaya gelir. Obanın büyükleri bu çocuğa Sayın adını koyarlar. Çok kısa bir süre içerisinde büyüyüp yiğitliğini gösteren Er Sayın’ın ünü kendi ülkesinin sınırlarını aşar. Koblandı Batır Nogay halkının sevdiği diğer bir kahramandır. Er Sayınla bir olan Koblandı düşman Kalmaklara karşı birlikte mücadele ederler. Daha sonraki bölümlerde Er Sayın’ın gösterdiği kahramanlıklar yer alır.
Çalışmamızda Er Sayın Destanı Kazak Türkçesi’nden Türkiye Türkçesi’ne aktarılıp, Kazak Türkçesi’nin Şekil Bilgisine yer verilmiştir. Son bölümlerde ise destanın sözlüğü ve faydalanılan kaynakların bibliyografyası bulunmaktadır. İn Cossack Literature , the epic custom has a very important place. The oldest art of literatures that came until now are epics. İn this work, a very important epic custom. Er Sayın Destanı is work up.
İn the epic, the wars and fights that are made with Kalmaks by Nogays that is formed of three groups This epic is like the Manas Epic.
Er Sayın is the son of Bozumay Bey. Bozumay Bey isn’t like by his people. His only ambition is to have a son. He prays God to give give him a son. God gives him a son. The important people gives him the name “Sayın” İn the other parts of the epic, the heroism of Er Sayın is Written.
Er Sayın grew up and became a hero in a short time. His fame passed over the other countries.
Kobilardi Batr was the most important batv of Napoy People İn the work the epic was translated from Cossac Grammar. İn the Last of the work, there is a dictionary and the bibliography.
Bağlantı
http://hdl.handle.net/11630/5500Koleksiyonlar
- Yüksek Lisans Tezleri [1639]