Yönetimle ilgili terimlerin Türkçeleştirilmesi
Künye
Öz-alp, Ş . (1999). YÖNETİMLE İLGİLİ TERİMLERİN TÜRKÇELEŞTİRİLMESİ . Afyon Kocatepe Üniversitesi İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi Dergisi , 1 (1) , 1-10Özet
Türkçenin zenginleştirilmesi için çaba gösteren sınırlı sayıda öğretim üyesi bulunmaktadır. Bu durumu değiştirmek için artık hepimizin bir şeyler yapması gerekmektedir. Türkçe en güzel dillerden biridir ve sözcük hâzinesi bilinçli çabalarla pekala zenginleştirilebilir. Türkçe binlerce yıldır matematiksel yapısını, sözcük türetme yetenek ve kurallarını aynen korumuştur...İngilizcenin sulandırılmışı olan Amerikancada, uzmanlar birkaç kelimelik uzun bir laf edip her sözcüğün baş harflerini birleştirerek yeni sözcük elde etmeye başladılar. Normal vatandaşın bu kısaltmalardan bir anlam çıkarması mümkün değildir... Türkçede kurallarına uygun olaralk türetilen çok güzel yeni terimler vardır. Türkçemizin gelişmesi konusunda en
Ciddi görev medya kuruluşlarına düşmektedir. Maalesef çoğu basın ve televizyon kuruluşlarının bu konudaki tutumu üzüntü vericidir. Çoğu medya, Batı kaynaklı sözcüklerin dilimizi istila etmesine destek olmakta ve bu konuda hiç bir sorumluluk duymamaktadır. There are limited number of instructors who make an effort to enrich Turkish. In order to change this, we all are expected to do something. Turkish is one of the finest languages and word treasury of it can well be enriched by delibarate efforts. For thousands of years, Turkish has been exactly maintaining its mathematical structure, ability to create words and rules of word creation. In American English, specialists started to make a long sentence with few words then by combining the first letters of each word they started to obtain a new word. An ordinary citizen cannot understand these abbreaviations...In Turkish, there are new terms which are created according to the rules. Media is the one who has the most serious task in the progress of Turkish. Unfortunately, the attitude of the meadia in this matter is the subject of worry. Most of the media have been supporting the spread of words of Western origin and bear no responsibily for this matter.
Kaynak
İktisadi ve İdari Bilimler Fakültesi DergisiCilt
1Sayı
1Bağlantı
http://hdl.handle.net/11630/1341https://dergipark.org.tr/tr/pub/akuiibfd/issue/61172/909361
Koleksiyonlar
- Cilt 1 : Sayı 1 [15]